Filipino translator jobs
We need a Thai native speaker (or someone with native-level Thai) to review, correct, and improve the Thai language used in the platform, so that the Thai version is accurate, natural, and easy to understand for youth in Thailand. What you will work on Short text inside an app, such as: (Menu and navigation words, Buttons and short action text, Onboarding and learning instructions, Empty screen text (when there is nothing to show yet), Error messages and system messages, etc) How we work - We provide in a Spreadsheet. - Daily update is expected via our internal communication channel Budget and payments (Total: USD 200) We pay by milestone after we accept the work for that milestone - Milestone 1: USD 50 - Milestone 2: USD 50 - Milestone 3: USD 100 What we need from you - Native-leve...
This job will include translation of our website from English to Simplified Chinese and proofreading content. This is an hourly project -- not per word. Project Duration: Indefinite
...portal submissions, and ensuring applications are complete and submitted on time. Role summary We need a detail-oriented operator to take each application from “ready-to-draft” to “submitted + confirmed.” You will complete online application forms, upload final documents/essays, track deadlines, and communicate in Modern Standard Arabic (MSA) with applicants when items are missing (you may use translator/AI to assist, but final messages must be accurate MSA). Core responsibilities (per application) Create/maintain a shared tracker (school, portal, requirements, deadlines, status) Fill all required fields in Common App / Coalition / individual portals based strictly on provided applicant data Upload the correct final documents (essays, transcripts, IDs, e...
We need a highly artistic web designer who can work within Wordpress and elementor for mobile design. Must really have an artistic eye and will be creating front page funnels for our businesses. Must be from the Philippines. Please show your work.
...cashback. • Referral program tracking dashboard includes a form to submit user email, mobile number, name and app offer name. • Cashback will be directly credited to App wallet and can be directly withdrawn to any Indian Payment method, need integration with payment gateways (Razorpay,Phonepe etc,.) • user authentication with email, password. • Customizable homepage banners in the app • Language translator at the top of each post/offer • App referral system • In app support • Proper Admin panel Interface & tech expectations Material-compliant UI, smooth navigation, dark/light themes, and straightforward onboarding. Deliverables 1. Production-ready APK and full, well-commented source code 2. Brief setup guide covering build, sig...
Spanish Translator – Machine Translation Post-Editing (Long-Term Collaboration) We are a well-established company based in the United States seeking an experienced Spanish Translator for Machine Translation Post-Editing (MTPE) projects. We are looking to build a long-term partnership with a reliable linguist who is detail-oriented, responsive, and committed to high-quality work. Project Details: Language Pair: English → Spanish Service Type: Machine Translation Post-Editing (editing translations for accuracy, fluency, grammar, and terminology consistency) Subject Matter: Educational documents, reports, forms, and general content. Volume: Ongoing projects throughout the year Requirements: Native-level Spanish Strong command of English Proven experience in trans...
We have a ongoing project that need to translate from English to Japanese. Please bid only native bidders. No agencies or firm and not allow any google or machine translation. Budget: $0.01/ word Deadline: Asap
I have two brief school report cards, each five pages, that must be translated from Afrikaans into Englis...delivered back to me in the same PDF format, mirroring the original layout as closely as possible. Because these documents will be presented to immigration authorities, the translation needs to carry an official certification statement with your name, signature, date, and contact details. If you are a sworn translator in South Africa, or otherwise formally accredited, please note that in your bid. Turnaround is ASAP. When you reply, let me know: • Your certification or sworn-translator status • Expected delivery time in hours or days • Any questions you have about formatting or stamping the final PDF Once awarded, I will send the source PDFs imm...
Bangladeshi to English Translator Required for translation
I have a set of documents that need to be translated from English to Mirpuri. You must be a native speaker of Mirpuri. A fast turnaround is required, yet I cannot sacrifice accuracy or cultural appropriateness, so strong self-proofing skills are important. Deliverables: • Fully translated documents in Word and PDF, mirroring the original formatting If you use CAT tools such as Trados, MemoQ, or Wordfast to keep terminology consistent, just let me know. Please quote your rate and daily capacity. Thanks
I have several recorded lectures presented entirely in Kannada that I now need available for an English-speaking audience. Your task is to listen to each video, understand the technical and contextual nuances, and deliver a clear, fluent English translation. The source is pure audio/video, so I am expecting either: • A time-coded SRT file that can be dropped straight into the player, or • A well-formatted transcript with speaker tags and timestamps at reasonable intervals (every 30–45 seconds). Accuracy is critical—academic terminology, names, and any on-screen text must be rendered faithfully. Natural, audience-friendly wording is equally important; literal word-for-word output will not be accepted if it sacrifices clarity. Please let me know: • How...
Spanish Translator – Machine Translation Post-Editing (Long-Term Collaboration) We are a well-established company based in the United States seeking an experienced Spanish Translator for Machine Translation Post-Editing (MTPE) projects. We are looking to build a long-term partnership with a reliable linguist who is detail-oriented, responsive, and committed to high-quality work. Project Details: Language Pair: English → Spanish Service Type: Machine Translation Post-Editing (editing translations for accuracy, fluency, grammar, and terminology consistency) Subject Matter: Educational documents, reports, forms, and general content. Volume: Ongoing projects throughout the year Requirements: Native-level Spanish Strong command of English Proven experience in trans...
Bulgarian to English Translator Required for translation
I need a 300-page literary text translated from Romanian to English. The text is complex and nuanced, requiring a translator with: - Proficiency in both Romanian and English - Expertise in literary translation - Strong grasp of cultural contexts and idiomatic expressions - Experience with texts of similar length and complexity Please provide samples of previous literary translations.
We are looking for a professional English to Russian translator for ongoing cooperation. The main task is to translate website content, technical documentation, and marketing materials related to IT services and web development. Project Scope: Website pages (landing pages, service descriptions, blog posts) Technical documentation (user guides, setup instructions) Email templates and marketing materials Occasional UI/UX text (buttons, short interface elements) Requirements: Native Russian speaker Fluent English (B2+ or higher) Experience translating IT, web development, or technical content Ability to keep translations natural and human (not machine-like) Attention to detail and consistency in terminology Ability to meet deadlines
I routinely receive Spanish-language contracts and notarial acts that must be rendered into flawless English for submission to courts, government agencies, and corporate counterparts. Because these papers carry legal weight, every translation must come with your official translator’s stamp, signature, and registration details so that the receiving authority accepts it without question. Turnaround speed is almost as critical as accuracy; most files arrive as PDFs and I need the English version returned in the same layout—headers, seals, pagination—ready for printing or electronic filing. Whenever original formatting is complex, feel free to recreate it in Word or a CAT tool, but the final hand-off has to be a clean PDF that mirrors the source. This is an ongoing collabor...
I need a resourceful Filipino freelancer who can open the right doors for Smart Panther, our premium line of industrial saw blades, in the run-up to WORLDBEX 2026. For the two weeks before the show you will zero-in on woodworking machine and saw-blade dealers, verify the right decision-makers, reach out via WhatsApp first, and lock in face-to-face slots with me during the exhibition. What the assignment looks like • Build a focused list of potential distributors/importers that specifically handle saw blades or woodworking machinery. • For every prospect, confirm a working business email alongside the usual name, title and phone so I can keep records clean. • Initiate contact on WhatsApp, briefly introduce Smart Panther, gauge interest, then move to calls or ema...
I have an MP4 video in Filipino that runs for just a few minutes—under five, to be exact—and I need a clear, accurate English translation.
...developer to collaborate with me to complete the project outlined in the description below. I have currently completed a significant amount of the work on this project and will provide the completed work thus far to the selected candidate to complete the project. I am looking for someone to finish the remaining content and to lay out the content in organized individual courses for each course level. Filipino Developers Welcome to Apply There are three main sections to the curriculum project: * Young Learners Curriculum Program * Teenage Learners Curriculum Program * Adult Learners Curriculum Program The programs uses the following course books: Young Learners is Oxford Let's Go 5th Edition Levels 1-6 Course Books & Workbooks to create 6 separate courses as a prog...
Bulgarian to English Translator Required for translation
I’m looking for a native-level Turkish translator to localise the product descriptions on my e-commerce site. The source copy is written in clear, marketing-oriented English, and I want it to read as naturally persuasive to a Turkish buyer as it does in the original. You’ll be working directly with a batch of product pages that I can export to Excel or grant temporary CMS access for inline editing—whichever is easiest for you. Consistency in terminology, brand tone, and SEO-friendly phrasing is important; I’d like keywords woven in smoothly without sounding forced. Deliverables • Fully translated product descriptions returned in the agreed format • Any terminology list or style notes you build along the way • A quick proof pass to e...
Romanian to English Translator Required for translation
I will be on-site at SMOPYC in Zaragoza from 15–18 April and need a fluent Spanish-English speaker at my stand to keep conversations flowing smoothly while I focus on showcasing our trench covers and road plates. My primary objective is lead generation, specifically from decision-makers, so every interaction has to stay clear, engaging and business-oriented. You will greet visitors, translate their questions in real time, and help colleagues explain product functionality and benefits in both languages. When a prospect shows genuine interest, you will note their details and any technical requirements we uncover so we can follow up after the show. If you already understand street works, construction, civil engineering or safety equipment, that will make the technical talk about l...
I need a native Chinese translator with knowledge of meditation and mindfulness traditions to translate content about China's ancient meditation practices and their modern revival. This is for a wellness website, meditation app, or cultural guide aimed at international audiences interested in Eastern wisdom. Materials include: Explanations of traditional meditation practices like 坐忘 (zuò wàng – sitting in forgetting), 禅定 (chán dìng – Zen concentration), and 内观 (nèi guān – insight meditation). Descriptions of modern meditation trends in China—young professionals seeking stillness, urban retreat centers, digital detox culture. Practical meditation guides adapted from classical texts for contemporary readers. Intervie...
I have a set of Spanish legal documents that need to be rendered into flawless, certified English. Because these papers will be presented to local authorities, I can only work with a sworn translator who is both officially certified and physically based in Costa Rica. You will translate the text faithfully, place your official seal / signature, and provide the required certification page so the translation is immediately admissible in Costa Rican and international venues. I will supply clear scans of the originals; you return: • a stamped, signed English version in PDF • the corresponding certification sheet • (if required) a hard-copy set sent to my San José address Please confirm your current licence number and the entity that issued your certifi...
Our remittance company is ready to expand its real-time WhatsApp support and I’m looking for an experienced agent who can fluidly switch between English and Tagalog when helping our Filipino clients worldwide. Day-to-day you will live inside our official WhatsApp Business inbox, answering customer inquiries, processing transactions end-to-end, and stepping in to resolve complaints before they escalate. The questions you’ll tackle most often involve transaction status updates, clarifying service fees, and explaining current exchange rates, so a confident grasp of those topics is essential. You’ll arrive with at least two years of front-line customer service experience—ideally in fintech, banking, or any money-transfer setting—and a professional, empath...
...occasional idiom and cultural reference that need to be rendered smoothly so native Indonesian readers feel the text was written for them from the start. You will receive the articles in Word format; simply return the translated versions in the same layout so I can drop them straight into our CMS. Please keep paragraph breaks, headings, and any inline formatting intact. I am looking for a translator who: • is fully fluent in both English and Indonesian • keeps the author’s voice, tone, and intent clear • double-checks grammar, punctuation, and consistency before delivery I will share one short sample first; if it meets expectations, the remaining articles follow immediately. Turnaround for the sample is 24 hours, and I’d like the full batch f...
I need an Indonesian translator for general correspondence. The content is in English and is in conversation format. Ideal skills and experience: - Fluent in English and Indonesian - Experience translating casual conversations - Strong understanding of cultural nuances
This job will include translation of our website from English to Simplified Chinese and proofreading content. This is an hourly project -- not per word. Project Duration: Indefinite
...occasional idiom and cultural reference that need to be rendered smoothly so native Indonesian readers feel the text was written for them from the start. You will receive the articles in Word format; simply return the translated versions in the same layout so I can drop them straight into our CMS. Please keep paragraph breaks, headings, and any inline formatting intact. I am looking for a translator who: • is fully fluent in both English and Indonesian • keeps the author’s voice, tone, and intent clear • double-checks grammar, punctuation, and consistency before delivery I will share one short sample first; if it meets expectations, the remaining articles follow immediately. Turnaround for the sample is 24 hours, and I’d like the full batch f...
I am looking for an experienced medical translator to translate approximately 25,000 words of highly specialised healthcare content from English into [Target Language]. The content includes: • Medical device instructions • Clinical workflows • Compliance and safety notes • Website page copy (HTML/CMS-based) • Downloadable PDF manuals Requirements: • Strong experience in medical/healthcare translation • Excellent knowledge of medical terminology • Ability to preserve headings, meta tags, alt text, and HTML structure • Strict consistency in abbreviations, dosage units, and safety warnings • Experience with CAT tools (Trados, MemoQ, or similar) • QA and terminology management required Deliverables: • Fully translated web-ready...
Native Italian Translator & Proofreader (English ↔ Italian) We are seeking a native Italian linguist with excellent English proficiency to assist with the translation and proofreading of official certificates. Key Responsibilities Ensure complete accuracy and fidelity, confirming that no content is omitted or altered. Review translations for grammar, spelling, fluency, and stylistic quality so they read naturally in Italian. Maintain identical formatting and structure from the original documents (mirror formatting required). Cross-check terminology and ensure internal consistency and contextual precision throughout. Deliver meticulous proofreading and formatting with strong attention to detail. Requirements Native speaker of Italian with advanced English proficienc...
I need a sworn, officially certified translation for a short technical document of 1–10 pages. The material involves specialised terminology, so proven experience with technical content and the ability to keep terminology consistent is essential. What I expect from you • A legally valid, stamped translation (PDF) plus an editable file that mirrors the original layout. • Your accreditation details clearly shown on the certification page. • Delivery within the agreed-upon timeframe, along with one round of minor revisions if required. Once we agree on terms, I will provide the source file and confirm the target language, reference glossaries, and any formatting guidelines. Accuracy, confidentiality, and professional presentation are non-negotiable. Let me know yo...
I need several technical manuals translated into clear, precise English. These documents include diagrams, tables, and industry-specific terminology, so I’m looking for a translator who is comfortable working with engineering or equipment documentation and can preserve the original formatting. Scope • Translate the full text of each manual from its current language into English. • Keep all figures, tables, and captions correctly positioned and labeled. • Ensure terminology remains consistent across the entire set of manuals; a glossary or TM is welcome if you already use one. Timeline Everything should be completed within a month. If you prefer to break the work into weekly milestones, let me know—steady progress updates will help us stay on trac...
Bangladeshi to English Translator Required for translation
Project Title German to Chinese Game Translator (Long-term Cooperation Preferred) Project Description We are looking for an experienced German → Chinese (Simplified) translator for game localization projects. Project Type Language pair: German → Chinese (Simplified) Industry: Gaming / Interactive Entertainment Content: In-game dialogue, UI, system messages, character descriptions, event text, marketing materials Volume: Ongoing projects (first batch may start with a test task) Requirements Native Chinese speaker Strong German reading comprehension (C1 level or above preferred) Proven experience in game localization Familiar with gaming terminology and player tone Able to maintain consistency in terminology Experience with CAT tools (e.g., Trados, Memo...
...translated versions mirror the source files line-for-line. Maintaining precise legal terminology is critical; please cross-check against current Turkish and UK/US legal usage for consistency. CAT tools such as Trados, Wordfast, or memoQ are welcome if they help preserve terminology and speed, but final files must arrive as clean, fully formatted Word documents alongside a separate PDF of the signed translator certificate. Deliverables • English→Turkish certified translation (Word + certification PDF) • Somali→English certified translation (Word + certification PDF) Acceptance criteria • 100 % of source text accurately rendered in target language, including headers and footers • Layout identical to source Word files • Certified state...
***Experienced Simultaneous interpreters only*** We are seeking a skilled Spanish simultaneous interpreter for an upcoming project. The ideal candidate will have extensive experience in providing remote real-time interpretation services, (VRI, OPI) ensuring accurate and fluent communication between speakers and listeners. Must be familiar with ***Zoom Translation features*** Candidates should be familiar with various topics and be able to adapt quickly to different subject matters. A strong command of both Spanish and English is essential. If you are a professional simultaneous interpreter with a passion for facilitating communication across languages, we would love to hear from you. Deliverables • Real-time interpretation for every spoken exchange during the proceeding. • ...
Native Italian Translator & Proofreader (English ↔ Italian) We are seeking a native Italian linguist with excellent English proficiency to assist with the translation and proofreading of official certificates. You will collaborate with GPT as part of the workflow, ensuring that all final deliverables are accurate, natural, and fully client-ready. Key Responsibilities Ensure complete accuracy and fidelity, confirming that no content is omitted or altered. Review translations for grammar, spelling, fluency, and stylistic quality so they read naturally in Italian. Maintain identical formatting and structure from the original documents (mirror formatting required). Cross-check terminology and ensure internal consistency and contextual precision throughout. Deliver metic...
I’m looking for a reliable translator who can move confidently between major European languages. I’ll supply the source material as soon as we start; it ranges from short text passages to full documents, and I need the target version to read naturally while preserving every nuance and formatting element from the original. Because the exact language pairs (English-French, Spanish-English, or German-Spanish) and final purpose will vary by file, I value a professional who is comfortable applying the right tone—business-like where required, friendly or academic when noted—and who can flag any cultural references that may need adaptation. When you return each file, please keep the layout intact (headings, tables, footnotes, and embedded links) and note any p...
I have a short piece of website copy—fewer than 1,000 words—that needs to move smoothly from Spanish into clear, natural U.S. English. Because the pages target an American audience, I’m looking specifically for a translator who is currently based in the United States and comfortable adapting tone, idioms, and cultural references so the text reads as if it were written originally in English. The source files will be provided in an editable format, and I’d like the finished English version returned in the same layout so my developer can drop it straight into the site. Accuracy is important, but so is flow; I don’t want a literal, word-for-word rendering—I want copy that sells. Deliverable: the fully translated web content ready for publication...
I need assistance sourcing and short-listing reliable Filipino talent who can confidently handle both housekeeping and child-care duties during a temporary overseas placement that will last a few months. Your task is to identify suitable applicants, verify their readiness to travel (valid passport, vaccine documents, open to a multi-month contract abroad), and present me with a concise dossier for each candidate that highlights prior domestic work, child-minding experience, references, availability dates, and salary expectations. basic background checks should be completed before you forward any profiles so I can move straight to final interviews. If you already maintain networks with Philippine agencies or online groups, feel free to tap into them; otherwise a creative sourcing...
Project Overview: We are looking for a skilled English to Telugu translator to proofread approximately 6,000 words of e-learning course content to ensure it is in natural, colloquial, conversational Telugu. The goal is to ensure the content sounds authentic, culturally appropriate, and easy to understand for Telugu-speaking learners, while retaining the original meaning and instructional intent. Scope of Work: Proofread ~6,000 words of Telugu translated content Adapt tone to be conversational and learner-friendly Ensure clarity for spoken-style delivery (content will be used for voiceover) Maintain terminology consistency across modules Flag any content that may require contextual adaptation Deliver final output in editable Word/Google Doc format Requirements: Native or near-na...
I'm a professional translator with native-level fluency in multiple languages and a strong command of English. I provide 100% manual, high-quality translations that preserve the original meaning, tone, and context of your document—without relying on inaccurate machine tools like Google Translate. Whether it is a formal business contract, a creative article, or a technical manual, I ensure that the final text reads naturally for the target audience. My process includes thorough research of industry-specific terminology and double-proofreading to guarantee zero errors in grammar or punctuation. I am committed to fast delivery, strict confidentiality, and complete client satisfaction. I am available to start immediately and would be happy to provide a short sample translatio...
I have an English-language website that I’m ready to roll out to a Russian-speaking audience, and I need every bit of on-page copy translated accurately and naturally. The job cov...straight back into the site. Consistency is important, so please maintain uniform terminology across sections and respect existing SEO keywords wherever they translate cleanly. Deliverables • Fully translated Russian text returned in the same file formats (HTML and JSON) • Quick notes on any phrases that required creative adaptation or could affect layout I’m looking for a native-level Russian translator with proven experience in web localization and basic familiarity with HTML tags. If you use tools like MemoQ, Trados, or Poedit, feel free; just ensure the final files remain ...
**Translation Project Sample** **Topic:*Economic Growth in Renewable Energy (MENA Region) **Language Pair:** Arabic to English **Translator:** Amare (B.A. in Economics) | Source Text (Arabic) | Professional English Translation | | :--- | :--- | | توقعت تقارير اقتصادية حديثة نمواً ملحوظاً في استثمارات الطاقة المتجددة في المنطقة العربية خلال العام الجاري. | Recent economic reports project significant growth in renewable energy investments across the Arab region during the current year. | | وذكرت التقارير أن هذا النمو يأتي مدفوعاً بزيادة الطلب على الطاقة النظيفة وتوجه الحكومات لتقليل الاعتماد على النفط، مما يفتح فرصاً جديدة للشركات الدولية والمحلية. | According to the reports, this growth is driven by the surging demand for clean energy and government strategic shifts toward reducing ...
**Translation Project Sample** **Topic:*Economic Growth in Renewable Energy (MENA Region) **Language Pair:** Arabic to English **Translator:** Amare (B.A. in Economics) | Source Text (Arabic) | Professional English Translation | | :--- | :--- | | توقعت تقارير اقتصادية حديثة نمواً ملحوظاً في استثمارات الطاقة المتجددة في المنطقة العربية خلال العام الجاري. | Recent economic reports project significant growth in renewable energy investments across the Arab region during the current year. | | وذكرت التقارير أن هذا النمو يأتي مدفوعاً بزيادة الطلب على الطاقة النظيفة وتوجه الحكومات لتقليل الاعتماد على النفط، مما يفتح فرصاً جديدة للشركات الدولية والمحلية. | According to the reports, this growth is driven by the surging demand for clean energy and government strategic shifts toward reducing ...
...communication on my behalf • Advise on possible asset recovery procedures • Provide guidance on realistic expectations, timelines, and costs Requirements: • Licensed Ukrainian attorney or registered legal professional • Experience with fraud, cybercrime, or financial dispute cases • Familiarity with Ukrainian criminal procedure and cross-border cases • Ability to communicate in English (or provide translator access) • Professional and ethical conduct Important: I am only interested in lawful solutions. I do NOT want harassment, threats, or illegal exposure tactics. The objective is legal recovery and proper reporting. Please include: • Proof of legal qualification • Relevant case experience • Estimated consultation fee &bull...
I need a skilled translator who can take my existing French-language tutorial scripts and render them into clear, engaging Haitian Creole that feels as if it were written natively for an online classroom. The lessons target intermediate learners, so the language must stay approachable while still conveying nuance and depth. Three areas require special focus: technical terms must be carried over with absolute precision, cultural references need thoughtful localisation so they resonate with a Haitian audience, and the overall educational tone has to remain friendly, motivational, and instructor-like. Whenever the French text uses specialised jargon, please research or confirm the most widely accepted Haitian Creole equivalent rather than defaulting to a literal calque. Each tutorial...
**Translation Project Sample** **Topic:*Economic Growth in Renewable Energy (MENA Region) **Language Pair:** Arabic to English **Translator:** Amare (B.A. in Economics) | Source Text (Arabic) | Professional English Translation | | :--- | :--- | | توقعت تقارير اقتصادية حديثة نمواً ملحوظاً في استثمارات الطاقة المتجددة في المنطقة العربية خلال العام الجاري. | Recent economic reports project significant growth in renewable energy investments across the Arab region during the current year. | | وذكرت التقارير أن هذا النمو يأتي مدفوعاً بزيادة الطلب على الطاقة النظيفة وتوجه الحكومات لتقليل الاعتماد على النفط، مما يفتح فرصاً جديدة للشركات الدولية والمحلية. | According to the reports, this growth is driven by the surging demand for clean energy and government strategic shifts toward reducing ...