...multiple English to Japanese translators for a big project which will go on for at least one year. Every month, you will be given about 50,000 words to translate. Since this is a long term project with huge volume, we will be selecting the candidates who can offer us the best price. Please quote price for translation of 1000 words to Japanese in your
...is a prime space near the river in London and the vision is to have the art happening outside on what is a good sized outdoor dining area. The theme of the art needs to be Japanese and preferably more modern/futuristic than traditional, other than that we are open to ideas. Regards Mike...
...first computer game of a small German indie studio I am looking for a native Japanese speaker. She has to record the voiceovers for an AI, the only speaking character in the game, that assists the player with her comments and knowledge. What we are looking for: - Female Japanese speaker, must be a native - apparently between 18 and 25 years old (according
the site will be on repair to end-users and repairs create site pages 1-Repair subtitles a.....Cities and towns to look for search b....Choose Your Devices c....What Model show this time photo and models and under models d...Excellent, what Color is it e...what is the Issue show name and photo together and this time customer can load he self phone
Hi All, this task is for someone who is completely fluent in both English and Spanish, has great attention to detail and would be interested in on-going job opportunities similar to this one. You will be required to sign a Non Disclosure agreement due to the confidentiality and IP of the documents you will translate. [login to view URL]
Only professional writers You have to use subtitles, keywords in each content with impressive title We need 100% unique and error free content, We will check each article with copyscape premium. You will paid after we check each content for errors and duplicate. Don't try to negotiate otherwise you will be blocked. You have to start now to write. Topics
To translate 300 beauty product descriptions from English to Japanese weekly. Targets to translate 6430 existing product descriptions + ongoing new product descriptions. Long-term project. You are required to do a translation test to demonstrate your work quality before we decide which candidate is the most suitable to award the project to.
You have to use subtitles, keywords in each content with impressive title We need 100% unique and error free content, We will check each article with copyscape premium. You will paid after we check each content for errors and duplicate. Don't try to negotiate otherwise you will be blocked. You have to start now to write. Topics :- shipping, ecommerce
We need to translate strings of our game to Japanese until June 5, 2018. Translation must be done directly in our online localization file: https://docs.google.com/spreadsheets/d/1KJTXN2r0ErdHqqC0d1L0hny-fqaMHaFSLxL1qpxjeeY/edit#gid=0 Statistics: Untranslated Words - 10508 Digits with spaces - 63533 -Ignore variables in the text, all variables
A step-by-step description of two chemical experiments for kids. Several additional sections, such as FAQ and troubleshooting, Scientific description of what happens, Interesting facts, etc. All text should be clear for 12 y.o. kids. Samples texts: "Tin ions Sn2+ near the negatively charged electrode will transform into metal tin Sn0. The tin will gradually form long dendrite-shaped crystals...
We have around 100 English videos which need to be converted to Spanish language. English videos have the English voice-over and subtitles which need to be converted to Spanish. We are looking for native Spanish linguist/expert who can translate the English transcript followed by voice-over and subtitles.
We are looking for a Native Japan translator to English. The content is a video game and includes 3234 words. What we need is checking current Japanese translations, proofreading and re-translating if necessary. Also, we are trying to connect with CERO, Japan video game rating certificate provider. The translator we will work must be in Japan and help
We have around 100 English videos which need to be converted into German. English videos has subtitles and voiceover which need to be converted into German.
...edit a total of 2 videos; a skin care tutorial video and a skin care lifestyle video. The videos have been well created, we just need some basic editing such as inserting subtitles, transitions, some graphic animations as well as suitable background music. This job probably takes less than a week to complete depending on your video editing skills.
I own a website that sells oil-painting in Japan. I am looking for a UXUI e-com expert to look audit my site and give me a list of recommendation (phase 1) and then cont. for design and implementation with the development team.
I need a subtitles in a video ,the video is in spanish I need subtiles in english and french
Hi, I need to add Portuguese subtitles to 30-min of video content. I will be sending you the video with subtitles. You need to look at the video , check the subtitles for problems in translation and inconsistencies and report them back in excel sheet with correction along with time stamp mentioned on the video. Total : 12 Video Duration of each video:
Hey, I have 3 pages of Japanese that are poorly translated into Japanese. I need them proofread and I need them Within the next 3 hours. I have attached the original and translated files. Please only apply if you can start working now. Regards
We are looking for a native Japanese freelancer to write Amazon product listing, which includes: Product title, 5 Bullet points, and a description. The listing will be sent to you in English and it would be needed to translate in Japanese. We'll also need minimalistic changes in sizes, which would be included in the project.
Hello, I need some professional Voice Artist for my next work. This is a ...Please don't apply if you are an AGENCY otherwise i will report in your id. This is a big work. So i need your best price for the recording. Please apply if you are from, Japanese, Chinese, Korean and Turkish Please send me your past work sample in your proposal. Thank you
I have 2 French-spoken videos on YouTube (6 min & 8 minutes) that needs subtitles in French and English . The translation is provided in a plain text tile (.doc), and you can implement the text with subtitle format with timing, markup, punctuation [login to view URL] be done directly on YouTube if I share the videos The scripts are without time stamping Budget
I have 2 French-spoken videos on YouTube (6 min & 8 minutes) that needs subtitles in Dutch. The translation is provided in a plain text tile (.doc), and you can implement the text with subtitle format with timing, markup, punctuation [login to view URL] be done directly on YouTube if I share the videos The scripts are without time stamping Budget 25 usd .deadline
I have 2 French-spoken videos on YouTube (6 min & 8 minutes) that needs subtitles in German. The translation is provided in a plain text tile (.doc), and you can implement the text with subtitle format with timing, markup, punctuation [login to view URL] be done directly on YouTube if I share the videos The scripts are without time stamping Budget 20 usd .deadline
... Dutch included) subtitles. The scripts are provided for all languages. We only need someone to insert the 4 subtitles on the videos (on YouTube) with a correct timing/markup. This could be a long-term collaboration, as there are 4 more videos waiting (same - French spoken, subtitles in all languages necessary). German subtitles on the French video
Hi. I need to add Portuguese subtitles to 30-min of video content. The subtitles need to be added by transcribing the videos and putting the subtitles on the video using a Soft Bar template in Final Cut Pro.
[login to view URL], steady and deep voice [login to view URL] about 700-1000 Japanese words, the final script is still being writing [login to view URL] record a demo below: 政治制度を改革し、ベルトや道路のイニシアティブとインターネットの発展の新しい時代には3つの主要な座標系を構成している。 第19回cpc国民会議は、人々の生活に集中し、心の人々に貢献することを目的としたもので、人類の将来についての共有によるコミュニティを作成し、その値として。 議長xi業界とインターネットの統合されるインターネット・プラスを再定義し、大きな重要性の大きいデータ産業に付随して、インターネット産業のた
Hello. We are an online startup in consumer products industry. We are looking for a Japanese translator to translate some technical terms. If your work is good, there will be more to come. You must be fluent in English and native in Japanese. We are going to hire someone soon.
Hello, I need a native Japanese translator as soon as possible. I need to translate Something from ENGLISH TO JAPANESE. Its a website and total 40 pages need to be translated. Only a native Japanese speaker needed.
I need a simple video showcasing my work experience for recruiter...recruiters. It can be done in any tool, just need to be 1 minute long, no voice over, just subtitles. Attached my resume, as a source for script and development of my story The focus must be Learning and Development Professional, speaking 3 languages (Portuguese, English and Spanish)